Versão dublada de “Batman” é maioria em vendas e Wendel Bezerra comenta sobre a experiência de ser a voz do Batman

Dublador Wendel Bezerra retornou como voz do ator Robert Pattinson pela 15ª vez Segundo levantamento da Ingresso.com, a procura por sessões dubladas de “Batman” é maioria, com aproximadamente 53%...

Dublador Wendel Bezerra retornou como voz do ator Robert Pattinson pela 15ª vez

Segundo levantamento da Ingresso.com, a procura por sessões dubladas de “Batman” é maioria, com aproximadamente 53% das vendas. O filme, que apresenta Robert Pattison pela primeira vez como Bruce Wayne, na versão dublada, traz Wendel Bezerra como dublador do personagem. Essa é a 15ª vez que o Bezerra empresta a voz a um personagem de Pattinson. “”Nunca imaginei dublar o Batman. É um sonho. Um dia, anunciaram o Robert e pensei: não tenho mais idade para esse tipo de emoção”, brincou, durante live sobre a produção no YouTube da Ingresso.com.

Durante a live, o dublador também revelou ter ficado inseguro devido ao apelo do filme e brincadeiras sobre Goku, outro personagem dublado por Bezerra ser a nova voz para o Batman. “”Isso me gerou certa dúvida em relação ao desafio. Poderia acontecer muita coisa, testarem outras vozes ou algo parecido. Mas, para a minha sorte, optaram por manter quem já dublava o Robert Pattinson”, complementou.

Aos fãs do Homem-Morcego e de cinema, Bezerra fez um apelo para assistirem ‘Batman’ em sua versão dublada. “Não quero entrar no mérito da qualidade do trabalho, longe disso. Mas é um filme tão rico visualmente e coloca o espectador em uma imersão tão grande que torna muito mais fácil vivenciar a experiência proposta pelo filme assistindo a versão em português”.

Categories
Filmes
No Comment

Leave a Reply

RELATED BY